Qouleur Fest 2015 Program
Horaire de Qouleur 2015
Venues
|
Sites des événements
|
WEDNESDAY, AUGUST 12 TO FRIDAY, AUGUST 21
DU 12 AU 21 AOÛT
Rage and Love: An Art Exhibit
Artists featured: Candace Mooers; Lavender Roots; Pavlo Lucero; Võ Thiên Viêt, Emily Yee Clare, and An Lee; Dayna Danger; Anelys Wolf; M. Mohamed; The Bao Huy Nguyen; Shaina Sarah Agbayani; Jessica "Sika" Valmé; Wai-Yant Li; Lily Rafizadeh; Kama La Mackerel
|
Rage & Amour : Une exposition artistique
Artistes : Candace Mooers; Lavender Roots; Pavlo Lucero; Võ Thiên Viêt, Emily Yee Clare, & An Lee; Dayna Danger; Anelys Wolf; M. Mohamed; The Bao Huy Nguyen; Shaina Sarah Agbayani; Jessica "Sika" Valmé; Wai-Yant Li; Lily Rafizadeh; Kama La Mackerel
|
WEDNESDAY, AUGUST 12 • MERCREDI LE 12 AOÛT
Rage & Love Vernissage
Featuring How I Learned to Serve Tea/Rebel Without a Single Grace, a performance by Shaista Latif
How does a culturally diverse artist serve the work, the institution, the contract and the audience without losing their integrity or voice in the process? How does an artist of colour break free from the fear of appearing ungrateful when they question the circulation of power? How does the artist survive their creativity, rage and guilt while creating a work that addresses a “unique” cultural narrative? Well, Shaista Latif can’t really answer any questions right now...she’s in the middle of an epic meltdown but she will conduct a performance instead.
|
Vernissage pour Rage & Amour
Avec une performance de Shaista Latif : Comment j’ai appris à servir le thé / Rebelle dépourvue de Grâce
Comment une artiste aux multiples origines « sert » son œuvre, répond aux exigences ou aux attentes de l’institution, de son contrat ou du public sans renoncer à l’intégrité de sa démarche ou de sa voix dans ce processus ? Comment une artiste racisée se libère-t-elle de la peur de paraître ingrate quand elle remet en cause la répartition du pouvoir ? Comment une artiste survit-elle à sa créativité, à sa rage et à sa culpabilité en créant une œuvre charriant une « singulière » narration culturelle? Shaista Latif ne peut répondre aujourd’hui à ces questions… elle est au milieu d’une épique crise de nerfs ! Elle préfèrera faire une performance à la place.
|
THURSDAY, AUGUST 13 • JEUDI LE 13 AOÛT
Nails, Make-up and Armours: Existing and resisting at the intersections of race and femininity
|
Armures féminines : exister et résister aux intersections de la race et de la femininité (atelier non-mixte)
|
FRIDAY, AUGUST 14 • VENDREDI LE 14 AOÛT
Loving the Rage
|
En amour avec la colère
|
Qouleur Talks: The Artists’ Perspectives
Featuring three performances
|
Paroles d’artistes : Perspectives et processus
Mettant en vedette trois présentations
|
SATURDAY, AUGUST 15 • SAMEDI LE 15 AOÛT
Authors of Our Own Truths: Raging, Writing, Healing
|
Auteur.e.s de nos propres vérités : Rager, écrire et guérir
|
Brillance
|
Brillance
|
Bow Down 7: The Beyoncé Themed Party!
|
Bow Down 7 : la soirée Beyoncé !
|
SUNDAY, AUGUST 16 • DIMANCHE LE 16 AOÛT
A Conversation on Alternative Stories of Coming Out
|
Une conversation sur les différentes façons de vivre la sortie de placard
|
Radical. Inclusive. Queer. Sex. Education (R.I.Q.S.E)
Please note that this workshop has now moved to Saturday, Aug. 22, 2015 at 7 p.m. as part of the Kinky Booty workshop and party. See the Facebook event page. |
Radical. Inclusif. Queer. Sexe. Éducation (R.I.Q.S.E)
S'il vous plaît, notez que cet atelier maintenant est au samedi, le 22 août, 2015 à 19h. Il est partie du atelier et du fête Kinky QTPOC. Regardez la page de l'événement dans Facebook. |
MONDAY, AUGUST 17 • LUNDI LE 17 AOÛT
Emotions in Motion: Keynote Panel
|
Les émotion en action : conférence
|
TUESDAY, AUGUST 18 • MARDI LE 18 AOÛT
المصير, (منظمة عربية نسوية, للمثلين , للترانس والكوير) حظى بمساحة للعرب و المسلمين في مهرجان Qouleur
هدفنا هو خلق مساحة أكثر "أماناً" لمناقشة عدة مواضيع, مثل العلاقة بين قضايا المرأة والكوير مع حقائق العرب و المسلمون. بشكل أدق, المواضيع التي نود مناقشتها هي تقاطع الهوية الثقافية أو|و الدينية مع الميول الجنسي أو|و الهوية الجنسية , حالة النساء في الغرب, الشرق الأوسط و شمال إفريقيا, وإعادة النظر ببناء الهوايات الجنسية في مجتمعاتنا. نرحب بكل الملونين (ولكن نرجو احترام الناس بالتركيز على الحديث الأساسي)
هدفنا هو خلق مساحة أكثر "أماناً" لمناقشة عدة مواضيع, مثل العلاقة بين قضايا المرأة والكوير مع حقائق العرب و المسلمون. بشكل أدق, المواضيع التي نود مناقشتها هي تقاطع الهوية الثقافية أو|و الدينية مع الميول الجنسي أو|و الهوية الجنسية , حالة النساء في الغرب, الشرق الأوسط و شمال إفريقيا, وإعادة النظر ببناء الهوايات الجنسية في مجتمعاتنا. نرحب بكل الملونين (ولكن نرجو احترام الناس بالتركيز على الحديث الأساسي)
Exploring LGBTQ Muslim and Arab Realities
|
Les réalités LGBTQ arabe et musulman
|
WEDNESDAY, AUGUST 19 • MERCREDI LE 19 AOÛT
Healing, Self-Care and Accountability: A Sharing Circle for Racialized LGBT2Q Survivors of Intimate Violence, Abuse, and Assault
|
Guérison, soin de soi et la responsabilisation collectives: Une discussion pour les personnes LGBT2Q racisée et autochtones qui sont des survivantes de violence, d’agression et d’abus
|
THURSDAY, AUGUST 20 • JEUDI LE 20 AOÛT
Contained Emotions: A Qouleur Film Night
Queer Rebels - ANCIENT FUTURE. Queer and trans people of color experimental films
Program:
|
Les émotions contenues : Une soirée cinéma avec Qouleur
Horaire:
|
FRIDAY, AUGUST 21 • VENDREDI LE 21 AOÛT
Rage and Love: A Literary Exploration
|
Colère & amour : Une exploration littéraire
|
Rage & Love Finissage: Exhibit Closure
Featuring Game and Theory of the Duende, a performance by Rodrigo Ramis
"The duende has to be awaken in the dwellings of blood!".... Reading/Performance and Ritual from the poet's conference. Homage to all those displaced, to the oppressed. Homage to the sensuality of Castilian, an act of faith, of magic, and of poetry.
|
Rage & Amour, le finissage : Clôture de l’exposition
Mettant en vedette Jeu et théorie du duende, une performance de Rodrigo Ramis.
« Le Duende, il faut le réveiller dans les demeures du sang! » ... Conférence du poète adaptée en Lecture/Performance et Rituel. Hommage aux peuples déplacés de force, aux opprimés. Hommage à la sensualité de la langue castillane, un acte de foi, de magie et de poésie.
|
SATURDAY, AUGUST 22 • SAMEDI LE 24 AOÛT
CANCELLED
Hope and Resistance: QTPOC Creating Space for Ourselves Through Art and Imagination
Kinky Booty: Kink Workshop and Party
Includes R.I.Q.S.E., an additional workshop with Dayna McKnight and Seth Girod
Radical. Inclusive. Queer. Sex. Education. (R.I.Q.S.E.) Sex education presents itself in many forms. Run by two sex-educators, this workshop will consist of a variety of topics including: Consent; Female Ejaculation and Anal Play; Anatomy and Pleasure Points; Sex Toy How-Tos; Self Love and G/P-spots; Kinks and Fetishes; Safer Sex and Harm Reduction; Ethical Hedonism. The workshop utilizes the latest in scientific and sociological research concerning sexual physiology, harm reduction, and language to create an experience that is palatable, yet highly educational.
Kink Workshop and Party There are no dedicated spaces for people who identify as queer and/or trans* folks of colour as well as kinky. Often they end up being seen at events as a really visible minority, and their experiences of kink and leather are highly influenced by racialization. At this workshop, attendees will turn the table and come together to talk about kink/BDSM/leather, meet fellow kinksters, and then play together.
|
ANNULÉ
L’espoir et la résistance: Une exploration des stratégies artistiques et imaginatives utilisées par les personnes racisées LGBTQ pour créer des espace pour nous-mêmes
Kinky QTPOC: Atelier et party
Inclurant R.I.Q.S.E., un atelier additionel de Dayna McKnight et Seth Girod
Radical. Inclusif. Queer. Sexe. Education (R.I.Q.S.E.) L’éducation sexuelle prend des formes variées. Animé par une éducatrice et un éducateur en santé sexuelle, cet atelier touchera plusieurs sujets: le consentement, l’éjaculation féminine, la stimulation anale, l’anatomie des points de plaisir, les jouets sexuels et les méthodes d’utilisation, la masturbation et le point G, le kink et les fétiches, le sex sécuritaire et la réduction des méfaits, l’hédonisme éthique. L’atelier fait appel aux dernières études scientifiques et sociologiques concernant la physiologie sexuelle, la réduction des méfaits, et le langage, dans le but d’une expérience aussi agréable qu’éducative.
Kinky QTPOC: Atelier et party Il n'y a aucun espace dédié aux personnes s'identifiant comme kinky, queer et/ou trans racisées. Nos expériences du cuir et de kink sont très influencées par la racisation et souvent, nous nous retrouvons à des évènements comme personne minorisée très visible vivant de l’exotisme et représentant un certain quota racial. Ceci est une tentative de créer et de renforcer notre propre environnement sécuritaire où nous pouvons nous rencontrer, apprendre, socialiser et jouer ensemble.
|
SUNDAY, AUGUST 23 • DIMANCHE LE 23 AOÛT
2-QTPOC-nic
|
2-QTPOC-nique
|